The article is an attempt to present the impressions of Andrey Muraviev, religious writer, theologian, poet, playwright, church and state activist, from his stay in Vilnius in 1863, on the basis of his work entitled The Russian Vilnius . It consists of six essays on Vilnius religious monuments: the Chapel of Our Lady of Ostra Brama, St. Paraskeva Orthodox church, Orthodox cathedral of Our Most Holy Lady, Orthodox church of translation of St Nicholas’ relics, Holy Trinity cathedral, Holy Spirit church and monastery complex. The author was only interested in monuments which would document the city’s connections to Russia and Orthodox Christianity. His reflections might be con - sidered as a literary justification for the prog...
The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses va...
The critical edition of the fourth part of poem by Stanisław Wincenty Jabłonowski entitled &ldq...
The author describes Henryk Sławik, a political and social activist, known today for above all the ...
The review concerns two books devoed to the sociocultural, historical and lingusitic situation of Vi...
The topic of this paper is the representation of the two kings of Poland – Stephen Báth...
The nobility from Volhynia in relation to religious issues inthe Polish-Lithuanian Diet and in local...
Author found and gave to print unknown letters of Vilnius philosopher and scholar, Wincenty Lutosław...
The article presents a brief history of the researches on the philosophy of (1776–1835) and their re...
Irina Adelgejm – Russian Translator and Literary Scholar Not only works by Olga Tokarczuk but als...
Citizens of Minsk approached the sejmiks before the 1788 Sejm with the expectation of reforming the...
Skanderbeg This is the first translation into Polish of the poem Skanderbeg of Grigor Stavrev Prlič...
The article presents the history of six letters (and two pages to Jadwiga de domo Osberger Gutkowska...
This work is dedicated to Maria Konopnicka's manor-house in Żarnowiec, located in today Podkarpackie...
The paper offers a contextual and critical reading of Busza’s poem. The author begins with a survey ...
The article constitutes an attempt at tracing the presence of Jewishness in the pre-war writings of ...
The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses va...
The critical edition of the fourth part of poem by Stanisław Wincenty Jabłonowski entitled &ldq...
The author describes Henryk Sławik, a political and social activist, known today for above all the ...
The review concerns two books devoed to the sociocultural, historical and lingusitic situation of Vi...
The topic of this paper is the representation of the two kings of Poland – Stephen Báth...
The nobility from Volhynia in relation to religious issues inthe Polish-Lithuanian Diet and in local...
Author found and gave to print unknown letters of Vilnius philosopher and scholar, Wincenty Lutosław...
The article presents a brief history of the researches on the philosophy of (1776–1835) and their re...
Irina Adelgejm – Russian Translator and Literary Scholar Not only works by Olga Tokarczuk but als...
Citizens of Minsk approached the sejmiks before the 1788 Sejm with the expectation of reforming the...
Skanderbeg This is the first translation into Polish of the poem Skanderbeg of Grigor Stavrev Prlič...
The article presents the history of six letters (and two pages to Jadwiga de domo Osberger Gutkowska...
This work is dedicated to Maria Konopnicka's manor-house in Żarnowiec, located in today Podkarpackie...
The paper offers a contextual and critical reading of Busza’s poem. The author begins with a survey ...
The article constitutes an attempt at tracing the presence of Jewishness in the pre-war writings of ...
The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses va...
The critical edition of the fourth part of poem by Stanisław Wincenty Jabłonowski entitled &ldq...
The author describes Henryk Sławik, a political and social activist, known today for above all the ...